- 金錢
- 3682
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7063
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3682
- 威望
- 5929
- 主題
- 7063
|
6 p- p1 T% |9 x& Q8 k0 p# V
, O6 h$ d) P9 f. Q8 f( A6 e
大小:130M
4 M: L3 J+ L$ U$ v# p編碼:x264
, q- h' J1 A3 m) N8 a& \, g時間:29分鐘1 Y2 r4 v$ w+ A1 C. y
修正:有7 y; f/ i" x' z$ X9 f; Z4 h0 m) y" r
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
2 m4 w5 q5 U) Q+ v備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品" v* c: @/ _- g6 L, I, {2 N+ r' c
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
) P0 I; J0 ~5 l' f: V: ^* l1 \1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
+ k0 W6 a7 o0 d+ i9 M2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
+ c. a+ T) V6 C0 L$ q" b某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
! n5 p) x2 \. C4 c此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物2 R: v- A) a( O) a
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
) J$ w1 O( y" Q) z/ F. @: p+ {$ w8 `: u例一:7 g" h; z$ ~4 n3 b: Q8 S1 i
2 a" Q# m- {( K: ^( w! d+ U+ l
% @; L$ `: {% q# a& m X# q) K) [( t) |2 G
例二:8 ]' p8 v$ d, v) N$ U$ A" B$ r5 c
1 s0 T4 q9 ^* M& w, V' q/ }5 T
! |% z+ D% ]( Y2 q
3 C) N" @9 C9 M/ B$ d" r! e8 u9 E6 u7 kfoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
^* @3 B$ y6 G: K除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久- a) ~ @) `* n* Q8 b2 g2 f
不說話直接上圖- i1 h* z& X/ U' B! L0 ]7 v2 j; H
效果比較
& Y, _- {* W: y3 s! M片源(800×450):
9 C5 I" Z: S+ d3 Y* L" S8 c7 k$ {, b6 s% j) ~0 v" c; b
0 e/ i/ {9 s4 _3 ~ y
: X4 L. V# w1 E, L+ }: b3 y某so called HD(720×480):: y: z( r) U2 _
$ ^, H, W& ], n' J
1 J$ B( U) Q8 S+ G8 m8 j
0 H8 r8 \( R d& S
foxsub版(720×480):5 r) R, q: i( ^5 K( B
( f, h$ \8 N' A; N7 Y1 |8 A* N% m6 y: m$ A9 }& s
5 Q0 S" D& A+ h# A
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
- q+ M% P. ]) H
c9 a# d" R) J# T9 V) J9 z
& {! n- T/ E6 {8 p6 a$ R5 }; w種子地址 \# u7 |3 `* L5 S$ A/ k+ s, T8 Y' H
/ m7 n- E& J% _* A+ Z
. j! C P6 v! K3 v7 u. T7 R, _3 ]: w: |+ H9 T3 k2 n4 h/ C' K2 v3 K
6 d) c5 w: \5 o
" d" W9 j: x8 B5 I, w- } |
|