- 金錢
- 3682
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7060
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3682
- 威望
- 5929
- 主題
- 7060
|
W) ?% V2 N' s8 w4 W6 \1 U# z, s/ ]* g& p% }$ Q( ~
大小:130M# y9 t: i9 I2 b
編碼:x264
_7 f G! F; r) W時間:29分鐘- F$ g7 I2 B4 _7 s1 j) O# N
修正:有( t7 N5 b& g, A/ n) W
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
# }! g4 O1 y+ g4 u備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品8 M' R* s& W; C5 J
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
; ^$ H. y" D6 H. `4 N! U1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
$ q J' m Q F2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
4 }8 ]* L/ M" [9 O9 t& Q) ^9 X某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
. A$ V) T* z( J+ L此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物8 D2 N6 \- b+ h8 i
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
: D! [( Q% s) |$ w1 }例一:
7 ~/ Y9 [. F# `! Q9 k2 a5 I0 b! g1 G- V' e$ x b
! S0 y- g* N: d! O* [' X H N0 u+ n6 ?# p, z x% M
例二:
$ c* b/ O! p3 }8 V4 x% f8 @
- T. p Y" B" z8 ^3 G( P6 n6 r% K% ]) Q
7 n8 j% k) I0 H. g0 A0 `% b
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
, R% i8 z M3 c2 h, i9 \/ n( S除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
0 z, m! w! v/ u不說話直接上圖
; J3 T& k) y. G% ~- L$ U5 x6 m! L效果比較
- R2 S. a: V. G+ V: F/ b/ `6 ^片源(800×450):) K) i \; T0 [1 p: z
* q% C1 N, M2 W9 V
/ t7 \ p6 M$ s: P6 _, T5 B1 u$ u0 t1 K- e7 s9 g3 ?% x7 u
某so called HD(720×480):
- ] s. {8 v5 K: {! W. d7 ]
' u' Z) P5 V' { d2 d; Z' H! S# _5 U
1 D$ j1 Y) _9 b8 I5 A' [4 @& g( G3 w3 u# p
foxsub版(720×480):- {( M B- T6 z* j; K8 o+ e2 n
; b D) I$ F, h5 I% k: w" N' C
1 D$ }3 n+ W% C! y0 U
% U C/ E8 a% ^+ B-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由1 @# h1 m8 K% b4 k( a
9 ^3 b/ y" s r) h3 g* F; R8 r
% e. ~# F4 O* s) N% x- T; m
種子地址 J+ H4 k o' x4 \$ y5 A$ l
" d0 D: k$ U" j* ?6 z6 z4 m8 L: e
( A. N9 V3 k$ h: C( M
% L* O9 L2 @8 n* `6 G% h/ |& A( b6 n$ v W9 u$ @$ t
, g; E. Z; a8 t& p7 j- \8 e, r! w
|
|