- 金錢
- 3682
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7060
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3682
- 威望
- 5929
- 主題
- 7060
|
* G, ~6 E3 n2 f6 O' x$ ~8 g: |/ F4 h& J/ o/ x& A3 p3 g: E i
大小:130M) Q+ v& ^2 I& ^5 W5 @ t6 P& d, L
編碼:x264
! @9 N8 K l2 t- |+ B時間:29分鐘: e. P7 @/ b* t1 ~9 I
修正:有/ X% f- i q& u( ]# n3 B
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
( G- Q- n0 \) M9 X備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品) Z6 _# V2 j: t) [# l: P8 Y
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊7 T0 ?6 S7 f+ z/ P% W& }
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
% n& m9 a4 T o2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)5 M' D( |: P- b& B; }5 c6 } R
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=' C5 N* C. ?, B: \: }% M; e. t
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
% ^; `$ L0 `7 R本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
0 Z e- w, i) ^2 B5 Z7 ~例一:
( q- {) G, d: b9 `5 ~ T1 ] e9 M/ P1 \
n' d* F5 g4 W3 Y
" }8 C/ ]. l$ ~- O+ n例二:
* `6 J2 |' p: i$ G. L0 v% J4 C) B( X
" A- j& D8 M: |1 o$ j: F
0 U7 X k$ _: E% T7 {: e4 R
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-3 H0 O9 z8 U3 Z( p# \: D
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
8 g* R0 m$ l) ]. W$ a不說話直接上圖
% R. u" G" s* D. W效果比較3 z) T K S7 A4 W4 K/ m1 s* ], i
片源(800×450):1 e4 q8 k. q2 |1 B* {) Z7 H
- `$ M b6 V0 ?2 B( u2 Q* Z/ P
1 x+ L7 h2 c0 |/ Q- h
) v1 }' J, F7 ^ K2 \- T某so called HD(720×480):
8 }# I+ u* [) Y, m$ d& C7 w4 `
8 b( k6 z2 j3 J! G9 m5 l* }6 U& E1 r+ `- Q" c. `1 o$ D5 P
* B! w! t5 g$ ]4 t: qfoxsub版(720×480):- d# | e; |& }& b/ b9 i, a1 a
5 h' Y/ @. q' A7 {$ s# y- P+ Y
/ T& |2 {5 e+ p7 ]" R1 O* O
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
/ V, V1 s9 z0 m# ]* r! R0 p
$ D( W3 F1 ]- {9 I( z9 w+ W5 I( I$ i# d+ g
種子地址
+ b! B) n' T$ y0 M/ U
; `, y* j( T: F( u- r0 o' h) |' G3 U7 N0 Q
9 U; a0 f* y$ ?7 i- e0 H7 h+ j Q, v2 A& Q& [
5 B; Z) P( Q2 ? |
|